A jeely piece? Or not?

Is it still a piece if it disna hae a lid? Image: Su Leslie 2019

I’ve mentioned here before (no more than a million or so times) that I was born, and spent my first few years, in Scotland — Kirkcaldy to be exact.

My parents emigrated to New Zealand with great enthusiasm and a strong desire to assimilate. But we came to an area already full of Scots — including a few we knew from “back home.” So although Mum and Dad fairly quickly developed their “visiting-Minister” voices to be understood by the non-Scots around us (particularly our Presbyterian Minister whom my parents felt they had to particularly impress), we generally spoke fairly broad Scots at home.

In fact for years, I could talk to a school-friend in my perfect Kiwi accent, with Kiwi idiom, and literally turn to Mum and sound like a different person. Over time that happened less and less, and one day I realised that I’d begun to think in Kiwi.

As an adult, I’ve returned many times to Scotland, though never to live, and have begun to use words and phrases of my mother tongue that express what I’m thinking or feeling better than English — in the same way that I use Maori.

So when I slapped some apricot jam on a bit of bread this morning, I found myself thinking “jeely piece”. That’s jam sandwich to you.

But. I’m not sure if it is a piece if it doesn’t have a lid, or top slice.

Hopefully Anabel at Glasgow Gallivanter can help me out.

Meantime, it was shot with a 100mm macro lens, so it does at least make the cut for Macro Monday.